Christine De Luca

Christine De Luca, who writes in both English and Shetlandic, is a native Shetlander living in Edinburgh. She held the post of Edinburgh Makar from 2014-2017. She has had over a dozen books published, mainly poetry, but also a novel and some children’s stories. Her collection Dat Trickster Sun (Mariscat, 2014) was shortlisted for the Michael Marks Poetry Pamphlet Prize and was also published in an Italian bilingual edition, Questo sole furfante (Nuova Trauben, 2015). Christine's poetry has often won awards in her native Shetland, and a French bilingual collection of her selected poems, Mondes Parallèles (éditions fédérop, 2007), won the Prix du Livre insulaire 2007 pour Poésie. Her poems have been selected four times for the Best Scottish Poems of the Year.

Christine De Luca

Photo: Dawn Marie Jones


Theoartistry Showcase »

Listen to poems from the Theoartistry workshop earlier in the week

Sun 11 March | 14:15 - 15:00 | FREE | The Byre Theatre, Abbey Street, Studio Theatre

Migraasje »

One Frisian poem in multiple versions of Scots and Shetlandic from the Migraasje Frisian/Scots translation project

Thu 8 March - Sun 11 March | 10:00 - 22:00 | FREE | The Byre Theatre, Abbey Street, Level 1 & 2 Foyers


Streams in the Desert

You cannot recognise me now
but welcome me, companion for a time.
I walk the wilderness with you,
search like the wandering Israelites.
Will there be answers in this secret place
of thunder, of murmurings?

The wilderness within you has been stripped.
Only the grain is left.   And yet, despite erosion,
much remains to cross the chasms;
a touch, a smile.  Your muddled words
are full of thoughtfulness.

I sing for you, and wonderfully
you join in, add harmony.

Then shall the tongue of the dumb sing:
for in the wilderness shall waters break out,
streams in the desert.

I feel as Moses must have felt
striking the rock.


Christine De Luca

(from Psalm 81, v7; Exodus 17; Isaiah 35, v6)